English by Google:
I've read that the figures Oxmox anfärtigen leaves of the customer?
And I suppose I would now write to them as an e-mail and would like a character from the Osmox Scrab anfärtigt. I think they would do it and a photo of the finished Scrab in your Gallery Add to Prototype. These are probably special orders! An order from a customer.
I could say now I would like to have Abe, then they would make a new one? Is that right?
It is clear that this figure of Abe Oxmox the client is one of the order is given: customer: GT Interactive, Germany
----------------------------------------------------------------------
Deutsch:
Ich habe gelesen, dass Oxmox die Figuren anfärtigen lässt von dem Kunde?!
Und ich nehme an ich würde jetzt zum Beispiel ihnen eine e-Mail schreiben und würde gerne das Osmox eine Figur von Scrab anfärtigt. Dann denke ich, sie würden das machen und ein Foto von dem fertigem Scrab in Ihrer Gallery hinzufügen unter Prototype. Das sind warscheinlich sonderanfertigungen! Einen auftrag von einem Kunde.
Könnte ich jetzt sagen ich würde gerne Abe habe, dann würden sie einen Neuen machen? Stimmt das so?
Es steht dass diese Abe Figur von Oxmox dem Kunde gehört der den Auftrag gegeben hat: Kunde: GT Interactive, Germany
Last edited by Scrab Cakes; 01-03-2012 at 09:34 AM..
|